La Villana será la película de acción surcoreana de 2018. El cine de estas latitudes sigue superándose así mismo en lo visual. Parece que la creatividad de los cineastas del atribulado país asiático no tiene límite y nos sorprende año a año con nuevas producciones que prometen (y cumplen) rizar el rizo de lo ya visto. Como adelanto de lo que ya veremos en las salas de cine a principios de año, el realizador de La Villana, Jung Byung-Gil visita el Festival de Sitges 2017 y nos responde a unas preguntas. De carácter tranquilo y modesta sonrisa el realizador nos desvela algunas de las claves de su trayectoria cinematográfica y nos cuenta como fue el proceso creativo de La Villana.

 

La nueva película de Jung Byung-Gil es una versión hipervitaminada de Nikita, la célebre cinta de acción de Luc Besson. Jung Byung-Gil  adereza el argumento esgrimido por Besson  con espectaculares escenas de acción y algunos giros, quizás innecesarios, que no estaban en el libro del realizador galo. Ante todo, La Villana es un espectáculo visual que demuestra el talento de Jung Byung-Gil para componer cuadros y escenas de ritmo vertiginoso y acción desbocada. Muy diferente a su anterior filme, Confessions of Murder, La Villana va a dar un espaldarazo a la carrera de Jung Byung-Gil, quien confiesa que está siendo tentado por las industrias de otros países.

 

Fiebre de Cabina: En primer lugar, Jung Byung-Gil bienvenido al Festival de Sitges. En este festival todos los años estamos esperando nuevos títulos de thrillers y películas de acción coreanas porque nos apasionan.

Jung Byung-Gil: Muchas gracias. Yo también quería venir desde hace mucho tiempo. Y también me gusta el fútbol, lo que pasa es que no hay partidos entre semana.

 

FdC: No, aquí solo hay festival, no hay menús del día, no hay cenas, solo películas (risas). Ante esta cálida bienvenida que se le da a todo el cine de vuestro país, y creo que hablo en nombre de la mayor parte del público. Desde el punto de vista de tu país, ¿como veis el recibimiento de vuestro cine aquí ? ¿con qué perspectivas traéis vuestras películas? Me refiero al cine de acción y thriller.

JBG: Sitges es un festival al que yo siempre he querido venir. De hecho, con mi anterior película Confessions of Murder ya quería estar aquí pero no me invitaron. Ahora he venido con La Villana y he visto en el programa que también van a poner Confessions of Murder.

la villana de Jung Byung-Gil

FdC: Sí, la van a poner en una sección paralela llamada Brigadoon. El nombre de Jung Byung-Gil está sonando mucho y todos queremos volver a ver Confessions of Murder porque nos gusta hacer restrospectivas de los directores asiáticos que llegan al festival. Esto me lleva a mi siguiente pregunta: ¿Qué lugar ocupa el cine de acción coreano en el conjunto de cine asiático, más centrado en las artes marciales que en el cine policíaco?

JBG: Cuandoyo era pequeño, en Asia el cine de Hong-Kong era el más grande, todo el mundo veía cine de Hong-Kong. A medida que me hice mayor vi como el cine coreano empezó a crecer y ocupar más cuota de mercado, lo que hizo que pudiera recibir más inversiones. Pero todo esto es gracias a los espectadores, fueron ellos quienes empezaron a demandar más películas coreanas, por eso ahora podemos tener películas tan diversas.  Es algo que debo agradecer al público.

 

FdC: Referente a su filmografía observamos que es corta porque se trata de un director joven. No obstante, ya has hecho de todo: una tragicomedia, un documental, un thriller y, por último, una gran película de acción. ¿En qué género se siente más a gusto y cuáles son sus perspectivas de futuro?

JBG: Hacer una película de acción es un proceso muy duro y yo sufro muchísimo, sobre todo por si los actores se lesionan pero al mismo tiempo me da muchísimas satisfacciones. Referente a los documentales el equipo con el que trabajo es más pequeño y podría decir que es más fácil pero la comunicación entre el equipo es peor, por lo tanto no puedo decantarme por un género u otro, cada uno tiene sus ventajas y desventajas. Quiero hacer películas de géneros por los que aún no he transitado, ahora mismo me interesa la ciencia-ficción y las series norteamericanas, a este respecto ya he recibido alguna oferta.  En un futuro próximo quiero hacer películas en diferentes países, en este momento tengo un proyecto en Estados Unidos pero también me gustaría hacer películas en Europa e incluso China, en otros ambientes y con otros actores.

Cuando vine en avión desde Corea vi una película española que me pareció muy divertida pero no recuerdo el título. Hay un hostal dentro de un bosque, una abogada que es la madre de un asesino. Es del mismo director de El Cuerpo.

FdC: Espera, es de Oriol Paulo, es Contratiempo.

JBG: ¿Cuál fue la reacción del público para esta película?

FdC: Esta película está dentro de una industria de thrillers muy floreciente pero no triunfó. No obtuvo un gran éxito de público ni de crítica. Ahora mismo en España están triunfando los thrillers inspirados en novelas que han tenido éxito, o bien el cine policíaco que está dominado por unas veinte personas entre actores y directores, pero está triunfando y la industria se está levantando.

la villana de Jung Byung-Gil pelicula de accion corea del sur

FdC: Respecto a Confessions of Murder, indagando en el impacto de esta película en los aficionados, me la he encontrado encabezando algunas de las listas de “mejores thrillers coreanos”.  Siendo coetánea a otros thrillers de asesinos parecidos como I Saw the Devil, ¿qué aporta Confessions of Murder otras películas parecidas?

JBG: Confessiones of Murder es mi primer largometraje comercial. Yo escribí este guión en una isla llamada Jeju, que es como Canarias o Mallorca, allí estuve durante dos o tres meses estuve en este sitio escribiendo el guión. Lo que perseguí fue conectar con el público, por eso introduje muchos momentos cómicos. Quería el público viera la película del tirón, como si fuera un manga. Sin embargo, cuando escribí el guión de La Villana no lo vi demasiado redondo así que concluí que tenía que complementar este hueco con lo visual.

 

FdC: Vamos a hablar ahora de La Villana, que es la película que has traído al festival. Creo que La Villana va a ser la película coreana más importante de género de acción del año. Viendo La Villana, en cuanto a la acción, da la impresión de que supera a muchas otras películas que la preceden. Nos gustaría conocer como ha sido todo el proceso creativo de creación de La Villana, desde la escritura del guión y la elección de los actores hasta la puesta en escena, que es espectacular.

JBG: Gracias por tus halagos. Cuando yo tenía diez años vi Nikita, de Luc Besson. Me influyó muchísimo. Podríamos decir que La Villana es mi versión de Nikita por eso también me ha invitado  algún festival francés, porque es Nikita es una película francesa.

Hablando de la puesta en escena, ya he comentado que me gusta mucho el fútbol. Yo de pequeño quise ser futbolista pero a mis padres no les gustó la idea, además yo no era muy buen futbolista. Lo que se me daba bien era dibujar y cuando era adolescente quise ser pintor. Después de acabar el servicio militar cambié de opinión y decidí ser director de cine. Cuando escribí La Villana vi que el guión tenía algunos huecos que yo visualizaba como “el aire del cuadro”. Yo estudié pintura oriental y al espacio vacío se le considera como una parte más de la composición. Quizás yo quise llenar este espacio con belleza, de ahí que me empleé con el aspecto visual de la película. De alguna manera he aplicado mi pasión por la pintura en esta película.

 

FdC: ¿Podrías citarme dos o tres directores occidentales que te hayan influido  de cara a hacer cine de acción?

JBG: Luc Besson con Nikita, George Miller y James Cameron. Todos estos directores son los que me gustaban de pequeño, cuando yo no conocía qué era el cine y no tenía ningún conocimiento de cine. De pequeño creía que las películas solo las hacían los actores (risas). Así, de pequeño yo conocí el cine de Luc Besson, como te decía antes, cuando tenía unos diez años.

 

FdC: Muchas gracias por tu atención y buena suerte con la película.

Jung Byung-Gil: Gracias a vosotros y al público español.

 

 

 

 

 

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí